Salut à toutes et à tous.
Voilà, je crée ce post tout simplement pour vous proposer un petit projet: créer et faire vivre une équipe de scantrad!
Pourquoi me direz-vous? Il en existe déjà plein? etc.
Ben tout simplement (pour moi en tout cas) cela fait un an que je bosse en temps que checkeur (j'expliquerai les postes plus bas) dans une team et l'ambiance se dégrade autant dans la team quand dans les relations avec les autres équipes.
Donc ce que je propose c'est de monter notre équipe de scan. Dedans on serait un peu comme sur GW c'est à dire une famille où la bonne entente et le respect de l'autre règnent. Nous aurions principalement des projets peu connus (pour éviter les doublons et les engueulades avec les autres teams...), que ce soit des séries en cours ou terminées (j'en ai une qui est pas trop mal qu'on pourrait faire pour se tester et mettre en place tout le système

Donc maintenant les profils recherchés:
| Citation: |
- des cleaneurs: ce sont ceux qui vont prendre la RAW (version Jap) et qui vont nettoyer les bulles (supprimer les textes) et améliorer si possible la qualité d'image (des tutos seront disponibles pour ceci). Le niveau peut être débutant, l'apprentissage peut se faire mais demande du temps. |
| Citation: |
- des traducteurs: ils vont traduire la version US en français à partir des scans déjà parus en US. Pour les traducteurs il faut avoir un niveau d'anglais correct, c'est à dire être capable de traduire intelligemment (pas de façon littérale) la version US.
|
| Citation: |
- des checkeurs: autrement dit des correcteurs d'orthographe, syntaxe... Pour le check, être bon en français est primordial (on peut avoir un "double check" pour tutorer un "apprenti checkeur" mais le niveau de base est élévé. |
| Citation: |
- des éditeurs: ce sont eux qui vont "re remplir" les cases, les bulles du mangas avec la version checkée. Le niveau peut être débutant, l'apprentissage peut se faire mais demande du temps. |
Voilà tout ceci est présenté donc si des personnes sont intéressées laissez un message ici.
On fera quelques petits tests assez simples (sauf pour le traducteur et le checkeur) pour voir ou vous en êtes.
En espérant que ce projet puisse être mené à bien.
A bientôt,
Cordialement
Angelsin